ТЕХНИК
(Постановление Минтруда РФ от 06.06.1996 N 32 (ред. от 20.02.2002). Об утверждении разрядов оплаты труда и тарифно-квалификационных характеристик (требований) по общеотраслевым должностям служащих)Составление сводного сметного расчета стоимости строительства. Составление смет в строительстве
Должностные обязанности. Осуществляет перевод устной речи (телефонных переговоров, радио-, телевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий и т.п.) посредством жестового языка (прямой перевод) для глухих работников организации. Осуществляет перевод устной речи посредством жестового языка глухих и дактилологии при общении глухих граждан. Владеет обратным переводом жестовой речи глухих работников и дактилологии в устную речь. Ведет постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих работников в организации, имеющей группы неслышащих, а также в системе Всероссийского общества глухих. Участвует в работе кабинетов речи и чтения с губ, способствуя дальнейшему развитию остаточного слуха и словесной речи работников организации с недостатками слуха. Совместно с научными организациями проводит социологические исследования групп работающих с целью выяснения уровня информированности неслышащих в вопросах производственной или учебной деятельности, политической и общественной жизни. Представляет интересы глухих работников при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих работников с другими работниками организаций. Осуществляет организацию культурно - досуговой и социально - реабилитационной работы среди лиц с недостатками слуха. Совместно с отделом кадров участвует в организации труда и эффективной расстановке глухих и слабослышащих работников на производственных участках, а также в контроле за посещаемостью и успеваемостью глухих и слабослышащих учащихся, выполнением ими производственной практики, ведет установленную документацию. Проводит работу с руководителями производственных подразделений, осуществляя перевод инструктажа при обучении глухих и слабослышащих работников безопасным методам труда, разъяснении им производственных заданий. Совместно с руководителями производственных подразделений организует работу по повышению квалификации глухих работников. Постоянно пополняет свои знания жестовой речи, совершенствует технику владения специфическими средствами общения глухих. Обеспечивает систематическое диспансерное обследование глухих и слабослышащих работников и учащихся.
Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих и других органов, касающиеся трудового устройства, получения образования и обслуживания работников с нарушением слуха; дактильно - жестовый язык, методику его совершенствования, культуру и полноту его выполнения; специальную психологию, медицинские и технические аспекты реабилитации работников, имеющих нарушения слуха; основное технологическое оборудование и принципы его работы, специализацию цехов, участков, производственные связи между ними; профиль и особенности структуры организации, в которой работают граждане с нарушением слуха; основы экономики, организации труда и управления; законодательство о труде и охране труда Российской Федерации, правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
Требования к квалификации по разрядам оплаты
- 6 разряд (сурдопереводчик) - высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 3 лет;
- 7 - 8 разряды (сурдопереводчик II категории) - высшее профессиональное образование и стаж работы в должности сурдопереводчика не менее 3 лет или среднее профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 5 лет;
- 8 - 9 разряды (сурдопереводчик I категории) - высшее профессиональное образование и стаж работы в должности сурдопереводчика II категории не менее 3 лет или среднее профессиональное образование и стаж работы в должности сурдопереводчика II категории не менее 5 лет;
- 10 - 11 разряды (ведущий сурдопереводчик) - высшее профессиональное образование и стаж работы в должности сурдопереводчика I категории не менее 3 лет.
Должностные обязанности. Под руководством более квалифицированного специалиста выполняет работу по обработке информации, проведению необходимых технических расчетов, разработке несложных проектов и простых схем, обеспечивая их соответствие техническим заданиям, действующим стандартам и нормативным документам. Осуществляет наладку, настройку, регулировку и опытную проверку оборудования и систем в лабораторных условиях и на объектах, следит за его исправным состоянием. Участвует в проведении экспериментов и испытаний, подключает приборы, регистрирует необходимые характеристики и параметры и проводит обработку полученных результатов. Принимает участие в разработке программ, инструкций и другой технической документации, в изготовлении макетов, а также в испытаниях и экспериментальных работах по проводимым исследованиям и разработкам. В процессе осуществления исследований и разработок в соответствии с утвержденной методической программой выполняет работу по сбору, обработке и накоплению исходных материалов, данных статистической отчетности, научно - технической информации. Составляет описания проводимых исследований и разрабатываемых проектов, необходимые спецификации, диаграммы, таблицы, графики и другую техническую документацию. Изучает с целью использования в работе справочную и специальную литературу. Участвует в обосновании экономической эффективности внедрения новой техники и технологии, рационализаторских предложений и изобретений. Выполняет техническую работу по оформлению рукописей, плановой и отчетной документации, осуществляет графическое оформление материалов. Вносит необходимые изменения и исправления в техническую документацию в соответствии с решениями, принятыми при рассмотрении и обсуждении выполняемой работы. Сверяет и исправляет документы после копирования и размножения. Принимает и регистрирует поступающую документацию и корреспонденцию по выполняемой работе, обеспечивает ее сохранность, ведет учет прохождения документов и контроль за сроками их исполнения, а также осуществляет техническое оформление документов, законченных делопроизводством. Систематизирует, обрабатывает и подготавливает данные для составления отчетов о работе.
Страницы: 35 из 50 <-- предыдущая cодержание следующая -->